Erykah Badu
Bag lady you gone hurt your back
Dragging all them bags like that
I guess nobody ever told you
All you must hold on to
Is you, is you, is you
バッグレディー、あなたは過去に傷を作ってしまったのね。
そんな風に全部のバッグを引きずっちゃって。
きっと、誰もあなたに伝えてくれなかったのね。
あなたが手放しちゃいけなかった全て、
それは、あなた。あなた。
あなた自身なのだと。
バッグレディー、あなたは過去に傷を作ってしまったのね。
そんな風に全部のバッグを引きずっちゃって。
きっと、誰もあなたに伝えてくれなかったのね。
あなたが手放しちゃいけなかった全て、
それは、あなた。あなた。
あなた自身なのだと。
One day all them bags gone get in your way
One day all them bags gone get in your way
I said one day all them bags gone get in your way
One day all them bags gone get in your way
ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。
ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。
私は言ったわよ「ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。」だと。
”ある日、あなたのバッグは全部、あなた自身で手に入れてしまったもの"
ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。
ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。
私は言ったわよ「ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。」だと。
”ある日、あなたのバッグは全部、あなた自身で手に入れてしまったもの"
So pack light
だから、軽く詰めなおしましょ
だから、軽く詰めなおしましょ
Ooh ooh
Bag lady you gone miss your bus
You can't hurry up
Cause you got too much stuff
When they see you comin
Niggas take off runnin
From you it's true oh yes they do
バッグレディー、あなたは乗らなきゃ行けなかったバスを逃したわ。
あなたは急ぐことができないの。
どうしてって、あなた、荷物が多すぎるのよ。
あなたが乗車してくるのをみたら、
黒人たちは逃げ出してしまうわ。
あなたからね! 本当のことよ。間違いない。
絶対、かれらはそうするわ。
バッグレディー、あなたは乗らなきゃ行けなかったバスを逃したわ。
あなたは急ぐことができないの。
どうしてって、あなた、荷物が多すぎるのよ。
あなたが乗車してくるのをみたら、
黒人たちは逃げ出してしまうわ。
あなたからね! 本当のことよ。間違いない。
絶対、かれらはそうするわ。
One day he gone say you crowd in my space
One day he gone say you crowdin my space
I said one day he gone say you crowdin my space
One day he gone say you crowdin my space
ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
私は忠告したわよ「ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。」ね。
ある日、彼はきっと言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
私は忠告したわよ「ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。」ね。
ある日、彼はきっと言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
So pack light
そんなに背負い込むことないのよ。
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Girl I know sometimes it's hard
And we can't let go
Oh when someone hurts you oh so bad inside
You can't deny it you can't stop crying
So oh, oh, oh
If you start breathin
「女の子」私は知ってるわ。ときどきとてもしんどいって。
前に進みたくても進めない私達。
誰かがあなたを傷つけたら、なんてこと、心にとても悪い!
あなたは泣き止むことができないことを否定出来ない。
息をし始めたら、
So where my garbage bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
そう、私のゴミ用バッグレディーはどこ?
(そのままいこう。)
What about my grocery bag lady
(Bet ya love could make it better)
私の食料品店用バッグレディーをどうなってる?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
I'm talking to my Gucci bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
私は、私のグッチのバッグレディーについて話してるのよ。
(そのままいこう。)
What about my paper sack lady
(Bet ya love could make it better)
私の紙袋レディーはどうなってる?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
What about my nickel bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
5ドル分の麻薬バッグレディーはどうなった?5年の懲役?
(そのままいこう。)
Light pack when ya pack ya bags lady
(Bet ya love could make it better)
軽い荷物、あなたがあなたのバッグレディーを詰めたら。
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
What about my booty bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
私の略奪したバッグレディーはどうなった?
(そのままいこう。)
And what about the cheap sack babies
(Bet ya love could make it better)
手頃な赤ちゃん袋に入れられた赤ちゃんはどうなった?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
So what about the plastic bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
ビニール袋レディーはどうなった?
(そのままいこう。)
And my baby baggin mommas
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
私の赤ちゃんはママの袋に入ってる
(そのままいこう。)
All my bookbag ladies
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
私の全ての女学生のみんな
(そのままいこう。)
If Ya living like a bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
バッグレディーのように生活してたら。
(そのままいこう。)
lyrics
12曲目
「女の子」私は知ってるわ。ときどきとてもしんどいって。
前に進みたくても進めない私達。
誰かがあなたを傷つけたら、なんてこと、心にとても悪い!
あなたは泣き止むことができないことを否定出来ない。
息をし始めたら、
So where my garbage bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
そう、私のゴミ用バッグレディーはどこ?
(そのままいこう。)
What about my grocery bag lady
(Bet ya love could make it better)
私の食料品店用バッグレディーをどうなってる?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
I'm talking to my Gucci bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
私は、私のグッチのバッグレディーについて話してるのよ。
(そのままいこう。)
What about my paper sack lady
(Bet ya love could make it better)
私の紙袋レディーはどうなってる?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
What about my nickel bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
5ドル分の麻薬バッグレディーはどうなった?5年の懲役?
(そのままいこう。)
Light pack when ya pack ya bags lady
(Bet ya love could make it better)
軽い荷物、あなたがあなたのバッグレディーを詰めたら。
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
What about my booty bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
私の略奪したバッグレディーはどうなった?
(そのままいこう。)
And what about the cheap sack babies
(Bet ya love could make it better)
手頃な赤ちゃん袋に入れられた赤ちゃんはどうなった?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)
So what about the plastic bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
ビニール袋レディーはどうなった?
(そのままいこう。)
And my baby baggin mommas
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
私の赤ちゃんはママの袋に入ってる
(そのままいこう。)
All my bookbag ladies
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
私の全ての女学生のみんな
(そのままいこう。)
If Ya living like a bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)
バッグレディーのように生活してたら。
(そのままいこう。)
lyrics
12曲目