2017年7月5日水曜日

Mazzy star "Tell Me Now"


Mazzy Star

 

 "Tell Me Now" 

 

Tell me now
Three days of spirits
Tell me now
I'm here like a spell that's been (burying me to drive)
 
いま教えてよ
霊魂の3日間を(キリスト復活)
いま教えてよ
私はここにいる、呪いのように
呪いは私を縛る、呪縛が解けないように

Tell me now
That there are, three days in a week
Tell me now
Did it make it so, make it so I can't speak
Make it so I can't speak
Well I'm here like a spell that's been (burying me to drive)

いま教えてよ
それは、一週間中の3日間にある
いま教えてよ
それはそんなことをした 、私が話せないように
私が話せないようにしてる
だから、私はここにいる、呪いのように
呪いは私を縛る、呪縛が解けないように

Eyes of blue
Sea of red
Take me to
Where I've never been dead
Where I've never been - dead

青い目
赤い海
私を連れて行く
私が死ぬことがないどこかへ
そこで私は死ぬことができない

Hey, it's between myself and me
It's a very lonely, (fate/place?)

ねぇ。それは私自身と私の間にある
それはとてもさみしい(運命?居場所?)

To myself
It's a lonely
To myself
It's a lonely (end?)

私にとって
それはさみしい
私にとって
それはさみしい(終わり?)

Crimson red
Yourself
Back up to me

真紅
あなた
私を連れ戻して

 lyrics 

映画「Batman forever」のサントラ、7曲目。

2015年8月17日月曜日

AMEL LARRIEUX"For Real "

 

    AMEL LARRIEUX   

 "For Real" 

I can run, I can race for hours and hours
And don't stop
I can float, I can fly us to the highest Mountain top
I can breathe you, I can drink in your laugh, I can... I can live on your smile
I can trip and if I can fall into your arms I can Stay there my whole life
わたしは走ることができるし、何時間も何時間も競うことができる。
そして、止めない。
わたしは宙に浮くことができるし、空を飛び、みんなを一番高い山の頂上に運ぶことができる。
わたしはあなたに息を吹き込むことができるし、あなたのほほえみに見とれることができる。
わたしはできる。。。あなたの笑顔で生きることが。
わたしは旅することができるし、あなたの腕に包まれることができたなら、わたしは一生そこに居続けることができるだろう。


[Chorus]
I can live, I can love, I can be better with you,
For real
I can hear, I can feel, I can see, I can tell
You are for real
わたしは生きることができる、愛することができる、あなたといればもっともっと良くなれる、本当に。
わたしは耳を澄ますことができる、感じることができる、出会うことができる、伝えることができる。
本当に。


I can stare, I can memorize your face, your hands, your hair Every part of you
I can cut off any loose ends and not even wanna keep a few
I can speak to you so honestly I can't even run any game
I can hear a million angels singing in my ears
When I say your name
わたしは見つめることができる、顔、手、髪の毛、あなたの身体のあらゆる部分を記憶することができる。
わたしはやり残してることをやめることができるし、少しの間も続けられそうにない。
わたしはあなたにとても正直に話すことができる、何ゲームも競うことができそうにない。
わたしは耳を澄ますと、百万の天使の歌声を聞くことができる。
わたしがあなたの名を口にした時。


[Chorus]

I can't smile, can't dream like a child
Can't feel safe in this wide world without you
I can't go can't disturb this flow Can't begin to know what I would do
I can't see, can't find strength to be Rather not be me without you
I can't deal, I can't even feel, without you I'm not real
わたしは笑顔を作れない、小さいころのように夢見ることができない。
安心を感じることができない、あなた抜きのこの広い世界で。
前に進むことができない、この流れを妨げられない、私がすべきことが何なのかを知ることに着手できない。
出会うことができない、未来への強い意志を見つけることができない、あなたがいないのならいっそ、私は私でありたくない。
わたしは分け与えられない、感じることすらできない、あなたがいないということは私は存在しない。


[Chorus]


 lyrics 

アルバム「Bravebird」の1曲目

2015年8月7日金曜日

Erykah Badu"Bag lady"


   Erykah Badu   

 "Bag lady" 
"バッグ レディ袋に全財産を入れて放浪する女性)"

Bag lady you gone hurt your back
Dragging all them bags like that
I guess nobody ever told you
All you must hold on to
Is you, is you, is you

バッグレディー、あなたは過去に傷を作ってしまったのね。
そんな風に全部のバッグを引きずっちゃって。
  きっと、誰もあなたに伝えてくれなかったのね。
 あなたが手放しちゃいけなかった全て、
  それは、あなた。あなた。
 あなた自身なのだと。

One day all them bags gone get in your way
One day all them bags gone get in your way
I said one day all them bags gone get in your way
One day all them bags gone get in your way

ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。
ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。
私は言ったわよ「ある日、あなたのバッグ全てはあなた自身で手に入れてしまったもの。」だと。
”ある日、あなたのバッグは全部、あなた自身で手に入れてしまったもの"

So pack light 

だから、軽く詰めなおしましょ

Ooh ooh

Bag lady you gone miss your bus
You can't hurry up 
Cause you got too much stuff
When they see you comin
Niggas take off runnin
From you it's true oh yes they do

バッグレディー、あなたは乗らなきゃ行けなかったバスを逃したわ。
あなたは急ぐことができないの。
どうしてって、あなた、荷物が多すぎるのよ。
あなたが乗車してくるのをみたら、
 黒人たちは逃げ出してしまうわ。
 あなたからね! 本当のことよ。間違いない。
 絶対、かれらはそうするわ。

One day he gone say you crowd in my space
One day he gone say you crowdin my space
I said one day he gone say you crowdin my space
One day he gone say you crowdin my space

  ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
 私は忠告したわよ「ある日、彼は言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。」ね。
ある日、彼はきっと言うわ「君は、僕の場所に詰め込み過ぎる」って。
So pack light そんなに背負い込むことないのよ。

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Girl I know sometimes it's hard
And we can't let go
Oh when someone hurts you oh so bad inside
You can't deny it you can't stop crying
So oh, oh, oh
If you start breathin

  「女の子」私は知ってるわ。ときどきとてもしんどいって。
前に進みたくても進めない私達。
 誰かがあなたを傷つけたら、なんてこと、心にとても悪い!
 あなたは泣き止むことができないことを否定出来ない。
 息をし始めたら、

  So where my garbage bag lady
(let it go let it go let it go let it go)

そう、私のゴミ用バッグレディーはどこ? 
(そのままいこう。)

What about my grocery bag lady
(Bet ya love could make it better) 

私の食料品店用バッグレディーをどうなってる? 
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)

I'm talking to my Gucci bag lady
(let it go let it go let it go let it go) 

私は、私のグッチのバッグレディーについて話してるのよ。  
(そのままいこう。)

What about my paper sack lady
(Bet ya love could make it better)

私の紙袋レディーはどうなってる? 
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。

  What about my nickel bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)

   5ドル分の麻薬バッグレディーはどうなった?5年の懲役? 
(そのままいこう。)

Light pack when ya pack ya bags lady
(Bet ya love could make it better)

軽い荷物、あなたがあなたのバッグレディーを詰めたら。 
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)  

What about my booty bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go) 

私の略奪したバッグレディーはどうなった?
 (そのままいこう。)

And what about the cheap sack babies
(Bet ya love could make it better)

手頃な赤ちゃん袋に入れられた赤ちゃんはどうなった?
(あなたの愛を賭けて。きっと良くなるに違いないわ。)

So what about the plastic bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go) 

ビニール袋レディーはどうなった?
 (そのままいこう。)

  And my baby baggin mommas
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go) 

私の赤ちゃんはママの袋に入ってる  
(そのままいこう。)

  All my bookbag ladies
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go) 

私の全ての女学生のみんな  
(そのままいこう。)

If Ya living like a bag lady
(let it go let it go let it go let it go)
(let it go let it go let it go let it go)

バッグレディーのように生活してたら。
(そのままいこう。)

   lyrics  

12曲目

2013年11月18日月曜日

Outkast"Hey ya!"


   Outkast  
 
 "Hey ya!" 
 "ねぇ、キミ!" 

One, two, three,go!
My baby don't mess around
Cause she loves me so
This I know for sure!

いち・に・さん・ゴー!
僕のベイビーはぐずぐずしない、
なぜなら、彼女は僕を愛してるからさ。
このことを僕は当然知っている。

But does she really wanna
But can't stand to see me walk out tha door
Don't try to fight the feeling
Cuz the thought alone is killin' me right now
Thank God for Mom and Dad
For sticking together
Like we don't know how
けど、彼女が本当に望んでると?
けど、彼女は僕がドアを出て行く姿を見てられない。
感性と戦おうとしちゃダメだ。
一人で考えることは今すぐに僕を死に追いやるからだ。
神よ。母よ。父よ。
どうしたらいいか解らない時、協力してくれてありがとう。

Hey ya! Hey ya!
Hey ya! Hey ya!
Hey ya! Hey ya!
Hey ya! Hey ya!

ねぇ、キミ!
ねぇ、キミ!

You think you've got it
キミは手に入れられるって思う。
Oh, you think you've got it
おぉ、キミは手に入れられるって考える。
But got it just don't get it when there's nothin' at all
でも、手に入れたと思ったものが、実はなにもなかったとしたら、キミはそれを手に入れられない。
We get together
僕らは一緒に手に入れよう。
Oh, we get together
僕らは一緒に手に入れよう。
But separate's always better when there's feelings involved
けど、そこに感情が含まれるとき、いつもバラバラの方がほうが良い。
Know what they say -its:
それをなんて言うのか知ってる。 それはー、
Nothing lasts forever!
なんにもないのがずっと続くってこと!
Then what makes it, then what makes it
あのころそれを形作っていたなにか、あのころそれを形作っていたなにか
Then what makes it, then what makes it
あのころそれを形作っていたなにかあのころそれを形作っていたなにか
Then what makes love is the exception?
あのころ愛しあうことは例外?
So why, oh, why, oh
だから、なぜ、んー、なぜ
Why, oh, why, oh, why, oh
なぜなんだ?んー。なぜ。。なぜなんだ。
Are we still in denial when we know we're not happy here
現時点で、僕らが幸せじゃないって自覚してるんだから、僕らはまだ相思相愛の仲じゃないんじゃないかな?

Hey ya!
 (y'all don't want to here me, ya just want to dance) 
Hey ya!
ねぇ、キミ!
(キミは僕とここにいたいんじゃない、キミは踊りたいだけなんだ。)
ねぇ、キミ!

Don't want to meet your daddy (oh ohh),
 just want you in my caddy (oh ohh)
キミのお父さんになんか会いたくない、
俺のキャデラックに乗ったキミが欲しいだけ。

Hey ya! (oh, oh!) 
Hey ya! (oh, oh!)
ねぇ、キミ!
ねぇってば!

Don't want to meet your momma,
 just want to make you cum-a (oh,oh!)
キミのお母さんになんか会いたくない、
キミと一緒になりたいだけ。
I'm (oh,oh) I'm (oh,oh) I'm just being honest! (oh,oh)
僕は、僕は、僕はただ誠実でいたいだけ!
I'm just being honest!
僕はただ誠実でいたいだけ!
Hey! alright now! alright now, fellas!
へい!大丈夫か!大丈夫か、野郎ども!
Yea!
もちろん!
Now, what cooler than being cool?
いま、最高にイケてるやつは誰?
Ice cold!
アイスコールド様!
I can't hear ya! 
I say what's, what's cooler than being cool?
よく聞こえない!
もう一回聞くぞ!いま最高にイケてるやつは誰なんだ??
Ice cold!
それはアイスコールド様です!

Alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright alright!
わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった!

Okay, now ladies!
準備いいか、女性達!
Yea!
もちろん!

Now we gonna break this thang down for just a few seconds,
もう少ししたら曲がブレークする
Now don't have me break this thang down for nothin',
ブレークしたら、キミは僕を休ませちゃだめだ。
I want to see you on your badest behavior!
僕はキミの悪態が見たい。
Lend me some sugar, I am your neighbor!
甘いやつを僕にちょうだい、僕はキミの隣にいるよ!
Ah! Here we go now,
よし!さぁいこう。

Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it,
揺らせ、揺らせ、揺らせ、揺らせ、揺らせ、
Shake it, shake it, shake it, shake it,
揺らせ、揺らせ、揺らせ、揺らせ、
Shake it like a Polaroid picture! Hey ya!
ポラロイド写真みたく揺らしな!ねぇ、キミ!

Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it,
揺らせ揺らせ、揺らせ、揺らせ、揺らせ、
Shake it, shake it, shake it, suga!
揺らせ揺らせ、揺らせ、かわいこちゃん!
Shake it like a Polaroid picture!
ポラロイド写真みたく揺らしな!

Now all the Beyonce's, and Lucy Lu's, and baby dolls,
お集まりのビヨンセたち、ルーシー・リューたち、かわいこちゃんたち!
Get on tha floor get on tha floor!
フロアに出てきて!フロアに出てきて!
Shake it like a Polaroid picture!
ポラロイド写真みたく揺らしな!

Oh, you! oh, you!
おぉ、キミ!おぉ、キミ!

Hey ya!(oh, oh) Hey ya!(oh, oh)
Hey ya!(oh, oh) Hey ya!(oh, oh)
Hey ya!(oh, oh) Hey ya!(oh, oh)

ねぇ、キミ!ねぇ、キミ!
ねぇ、キミ!ねぇ、キミ!
ねぇ、キミ!ねぇ、キミ!

   lyrics